< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.

< Psalm 145 >