< Psalm 145 >
1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.