< Psalm 145 >
1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.