< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
You yourself open your hand, and fill with your favor all things that live.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Psalm 145 >