< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalm 145 >