< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.

< Psalm 145 >