< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.

< Psalm 145 >