< Psalm 143 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet,
A psalm of David. Hear my prayer, Yahweh; listen to my pleas. Because of your faithfulness and righteousness, answer me!
2 und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht! Denn vor dir ist kein Lebender gerecht.
Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no one is righteous.
3 Ach, der Feind verfolgt meine Seele, hat mein Leben zu Boden geschlagen, versetzt mich in Nacht wie die ewig Toten.
The enemy has pursued my soul; he has crushed me to the ground; he has made me to live in darkness like those who have been dead a long time.
4 Nun will mein Geist in mir verzagen, mein Herz erstarrt mir in der Brust.
My spirit is overwhelmed within me; my heart despairs.
5 Ich gedenke der früheren Tage, rufe all deine Taten mir ins Gedächtnis, denke über dein ganzes Walten nach;
I call to mind the old days; I meditate on all your deeds; I reflect on your accomplishments.
6 ich breite meine Hände aus nach dir: meine Seele dürstet nach dir wie lechzendes Land. (SELA)
I spread my hands out to you; my soul thirsts for you in a parched land. (Selah)
7 Eile, mich zu erhören, o HERR: mein Geist verzagt! Verhülle dein Angesicht nicht vor mir, sonst werde ich denen gleich, die ins Totenreich gefahren.
Answer me quickly, Yahweh, because my spirit faints. Do not hide your face from me, or I will become like those who go down into the pit.
8 Laß schon früh am Morgen mich deine Gnade erfahren, denn auf dich vertraue ich! Tu mir kund den Weg, den ich gehn soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
Let me hear your covenant faithfulness in the morning, for I trust in you. Show me the way where I should walk, for I lift up my soul to you.
9 Rette mich, HERR, von meinen Feinden: zu dir nehme ich meine Zuflucht!
Rescue me from my enemies, Yahweh; I flee to you to hide.
10 Lehre mich das dir Wohlgefällige tun, denn du bist mein Gott: dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn!
Teach me to do your will, for you are my God. May your good Spirit lead me in the land of uprightness.
11 Um deines Namens willen, HERR, erhalt’ mich am Leben, nach deiner Gerechtigkeit hilf mir aus der Not,
Yahweh, for your name's sake, keep me alive; in your righteousness bring my soul out of trouble.
12 und nach deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die meine Seele bedrängen; ich bin ja dein Knecht!
In your covenant faithfulness cut off my enemies and destroy all the enemies of my life, for I am your servant.