< Psalm 143 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet,
A Psalm of David, when his son Absalom was pursuing him. O Lord, hear my prayer. Incline your ear to my supplication in your truth. Heed me according to your justice.
2 und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht! Denn vor dir ist kein Lebender gerecht.
And do not enter into judgment with your servant. For all the living will not be justified in your sight.
3 Ach, der Feind verfolgt meine Seele, hat mein Leben zu Boden geschlagen, versetzt mich in Nacht wie die ewig Toten.
For the enemy has pursued my soul. He has lowered my life to the earth. He has stationed me in darkness, like the dead of ages past.
4 Nun will mein Geist in mir verzagen, mein Herz erstarrt mir in der Brust.
And my spirit has been in anguish over me. My heart within me has been disturbed.
5 Ich gedenke der früheren Tage, rufe all deine Taten mir ins Gedächtnis, denke über dein ganzes Walten nach;
I have called to mind the days of antiquity. I have been meditating on all your works. I have meditated on the workings of your hands.
6 ich breite meine Hände aus nach dir: meine Seele dürstet nach dir wie lechzendes Land. (SELA)
I have extended my hands to you. My soul is like a land without water before you.
7 Eile, mich zu erhören, o HERR: mein Geist verzagt! Verhülle dein Angesicht nicht vor mir, sonst werde ich denen gleich, die ins Totenreich gefahren.
O Lord, heed me quickly. My spirit has grown faint. Do not turn your face away from me, lest I become like those who descend into the pit.
8 Laß schon früh am Morgen mich deine Gnade erfahren, denn auf dich vertraue ich! Tu mir kund den Weg, den ich gehn soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
Make me hear your mercy in the morning. For I have hoped in you. Make known to me the way that I should walk. For I have lifted up my soul to you.
9 Rette mich, HERR, von meinen Feinden: zu dir nehme ich meine Zuflucht!
O Lord, rescue me from my enemies. I have fled to you.
10 Lehre mich das dir Wohlgefällige tun, denn du bist mein Gott: dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn!
Teach me to do your will. For you are my God. Your good Spirit will lead me into the righteous land.
11 Um deines Namens willen, HERR, erhalt’ mich am Leben, nach deiner Gerechtigkeit hilf mir aus der Not,
For the sake of your name, O Lord, you will revive me in your fairness. You will lead my soul out of tribulation.
12 und nach deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die meine Seele bedrängen; ich bin ja dein Knecht!
And you will scatter my enemies in your mercy. And you will destroy all those who afflict my soul. For I am your servant.