< Psalm 143 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, höre mein Gebet,
Aw Bawipa, kak cykcahnaak awi ve ngai law nawhtaw, nam qeennaak thoeh doena kak khynaak awi ve ngai law lah; na ypawmnaak ingkaw na dyngnaak ce kai aham hoeihkhangnaak na awm lah seh.
2 und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht! Denn vor dir ist kein Lebender gerecht.
Na tyihzawih ve awi koeh deng cang, kawtih na haiawh ak dyng thlang pynoet awm am awm hy.
3 Ach, der Feind verfolgt meine Seele, hat mein Leben zu Boden geschlagen, versetzt mich in Nacht wie die ewig Toten.
Ka qaal ing ni hquut nawh dek nik khawng na hy; ak thi ce thlangkhqi amyihna thannaak khuiawh ni ta hyt hy.
4 Nun will mein Geist in mir verzagen, mein Herz erstarrt mir in der Brust.
Cedawngawh ka kawk khuiawh kang myihla zai hqoeng nawh; kak kawlung kqihnaak ing be hy.
5 Ich gedenke der früheren Tage, rufe all deine Taten mir ins Gedächtnis, denke über dein ganzes Walten nach;
Ak kqym a tym khqi poek nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce poek typ typ nyng saw na kut saikhqi ce poek nyng.
6 ich breite meine Hände aus nach dir: meine Seele dürstet nach dir wie lechzendes Land. (SELA)
Nang benna kut phyl law nyng; qamkoh ing tui a ngaih amyihna ka hqingnaak ing nang ce tui amyihna ni ngaih hy.
7 Eile, mich zu erhören, o HERR: mein Geist verzagt! Verhülle dein Angesicht nicht vor mir, sonst werde ich denen gleich, die ins Totenreich gefahren.
Aw Bawipa, ang tawnna nim hlat lah; kang myihla zai hqoeng hawh hy. Ka venawh na haai koeh thuh law, cemyih am mantaw lawk-kqawng khuina khaw ak sakhqi amyihna awm hau lawt kawng unyng.
8 Laß schon früh am Morgen mich deine Gnade erfahren, denn auf dich vertraue ich! Tu mir kund den Weg, den ich gehn soll, denn zu dir erhebe ich meine Seele!
Amak dyt thai nang a lungnaak ce mymcang ing haw law seh, kawtih nang ni ka ni ypnaak. Ka ceh hly kawi lam nim huh lah, nang benna ka hqingnaak ve hak zoek law nyng.
9 Rette mich, HERR, von meinen Feinden: zu dir nehme ich meine Zuflucht!
Aw Bawipa, ka qaal khqing lak awhkawng ni hul lah, nang ak khuiawh ni kang thuh qu hy.
10 Lehre mich das dir Wohlgefällige tun, denn du bist mein Gott: dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn!
Ka Khawsa na na awm a dawngawh, nak kawngaih sai thainaak aham ni cawng sak lah; nang a koe ak leek Myihla ing lamtlang awh ni sawi lah seh.
11 Um deines Namens willen, HERR, erhalt’ mich am Leben, nach deiner Gerechtigkeit hilf mir aus der Not,
Aw Bawipa, nang ming ak caming ka hqingnaak ve khoem law lah; na dyngnaak ak caming kyinaak anglak li awhkawng ni loet sak lah.
12 und nach deiner Gnade vertilge meine Feinde und vernichte alle, die meine Seele bedrängen; ich bin ja dein Knecht!
Amak dyt thai na lungnaak ing, ka qaalkhqi sit sak lah; na tyihzawih na ka awm a dawngawh, ka qaalkhqi boeih ve hqe law lah.