< Psalm 142 >
1 Ein Lehrgedicht Davids, als er sich in der Höhle befand, ein Gebet. Laut schrei’ ich zum HERRN,
A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
2 ich schütte meine Klage vor ihm aus, tue kund vor ihm meine Not.
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
3 Wenn mein Geist in mir verschmachtet, du kennst doch meinen Lebenspfad. Auf dem Wege, den ich wandeln will, hat man mir heimlich ein Fangnetz ausgespannt.
Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
4 Blick’ ich nach rechts und halte Umschau: ach, da ist keiner, der mich versteht! Verschlossen ist mir jede Zuflucht: niemand fragt nach mir!
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
5 Ich schreie, HERR, zu dir, ich sage: »Du bist meine Zuflucht, mein Anteil im Lande der Lebenden!«
I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Ach, merk’ auf mein Flehn, denn ich bin gar schwach geworden! Rette mich vor meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu stark!
Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
7 Führe mich aus der Umkreisung hinaus, damit ich deinen Namen preise! Die Gerechten werden bei mir erwarten, daß du mir wohltust.
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.