< Psalm 140 >

1 Dem Musikmeister, ein Psalm von David. Rette mich, HERR, von den bösen Menschen!
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento,
2 die auf Böses im Herzen sinnen und allezeit Streit erregen!
da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre.
3 Sie spitzen ihre Zungen der Schlange gleich, Otterngift ist hinter ihren Lippen. (SELA)
Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra.
4 Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler! Vor den Freunden der Gewalttat schütze mich, die darauf sinnen, zu Fall mich zu bringen!
Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere.
5 Die Frechen legen mir heimlich Schlingen und Fallstricke, spannen Netze aus zur Seite des Wegs und stellen mir Fallen. (SELA)
I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino.
6 Ich sage zum HERRN: »Du bist mein Gott, vernimm, o HERR, mein lautes Flehen!«
Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera».
7 O HERR, mein Gott, meine starke Hilfe, du hast mein Haupt beschirmt am Tage des Kampfes:
Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta.
8 gewähre nicht, HERR, die Gelüste der Frevler, laß ihr böses Trachten nicht gelingen! (SELA)
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame.
9 Erheben sie das Haupt rings um mich her, so falle das Unheil ihrer Lippen auf sie selbst!
Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
10 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, ins Feuer stürze er sie, in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehn können!
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino.
11 Der Verleumder wird keinen Halt im Lande gewinnen; der Mann der Gewalttat jage das Unglück Stoß auf Stoß!
Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina.
12 Ich weiß, der HERR wird führen des Elenden Sache, den Rechtsstreit der Armen.
So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen bleiben wohnen vor deinem Angesicht.
Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza.

< Psalm 140 >