< Psalm 140 >

1 Dem Musikmeister, ein Psalm von David. Rette mich, HERR, von den bösen Menschen!
For the Chief Musician. A Psalm by David. Deliver me, LORD, from evil men. Preserve me from violent men:
2 die auf Böses im Herzen sinnen und allezeit Streit erregen!
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 Sie spitzen ihre Zungen der Schlange gleich, Otterngift ist hinter ihren Lippen. (SELA)
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah)
4 Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler! Vor den Freunden der Gewalttat schütze mich, die darauf sinnen, zu Fall mich zu bringen!
LORD, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 Die Frechen legen mir heimlich Schlingen und Fallstricke, spannen Netze aus zur Seite des Wegs und stellen mir Fallen. (SELA)
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 Ich sage zum HERRN: »Du bist mein Gott, vernimm, o HERR, mein lautes Flehen!«
I said to the LORD, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, LORD.
7 O HERR, mein Gott, meine starke Hilfe, du hast mein Haupt beschirmt am Tage des Kampfes:
LORD, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 gewähre nicht, HERR, die Gelüste der Frevler, laß ihr böses Trachten nicht gelingen! (SELA)
LORD, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 Erheben sie das Haupt rings um mich her, so falle das Unheil ihrer Lippen auf sie selbst!
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, ins Feuer stürze er sie, in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehn können!
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 Der Verleumder wird keinen Halt im Lande gewinnen; der Mann der Gewalttat jage das Unglück Stoß auf Stoß!
An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 Ich weiß, der HERR wird führen des Elenden Sache, den Rechtsstreit der Armen.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen bleiben wohnen vor deinem Angesicht.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.

< Psalm 140 >