< Psalm 138 >

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
Ipsi David. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi:
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo. Super misericordia tua, et veritate tua: quoniam magnificasti super omne, nomen sanctum tuum.
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
In quacumque die invocavero te, exaudi me: multiplicabis in anima mea virtutem.
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
Confiteantur tibi Domine omnes reges terræ: quia audierunt omnia verba oris tui:
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
Et cantent in viis Domini: quoniam magna est gloria Domini.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
Quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit: et alta a longe cognoscit.
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me: et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, et salvum me fecit dextera tua.
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
Dominus retribuet pro me: Domine misericordia tua in sæculum: opera manuum tuarum ne despicias.

< Psalm 138 >