< Psalm 138 >

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
to/for David to give thanks you in/on/with all heart my before God to sing you
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
to bow to(wards) temple holiness your and to give thanks [obj] name your upon kindness your and upon truth: faithful your for to magnify upon all name your word your
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
in/on/with day to call: call to and to answer me to be assertive me in/on/with soul my strength
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
to give thanks you LORD all king land: country/planet for to hear: hear word lip your
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
and to sing in/on/with way: conduct LORD for great: large glory LORD
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
for to exalt LORD and low to see: see and high from distance to know
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
if to go: walk in/on/with entrails: among distress to live me upon face: anger enemy my to send: reach hand your and to save me right your
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
LORD to cease about/through/for me LORD kindness your to/for forever: enduring deed: work hand your not to slacken

< Psalm 138 >