< Psalm 138 >
1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
Of David. I will thank you, O Lord, with all my heart: in the sight of the gods I will sing your praise,
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
and prostrate before your holy temple, will praise your name for your constant love, for you have exulted your promise above all.
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
When I called you, you answered; you gave me strength, you inspired me.
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
All the kings of the earth shall praise you, O Lord, when they shall have heard the words you have uttered;
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
and they shall sing of the ways of the Lord, and tell of the Lord’s transcendent glory.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
For, high though the Lord is, he looks on the lowly, and strikes down the haughty from far away.
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
Though my way be distressful, yet you preserve me: you lay your hand on my angry foes, and your right hand gives me victory.
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
The Lord will accomplish all that which concerns me. Your kindness, O Lord, endures forever. O do not abandon the work of your hands.