< Psalm 138 >

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
[A Psalm] of David. I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
I will worship toward thy holy temple, And give thanks unto thy name for thy lovingkindness and for thy truth: For thou hast magnified thy word above all thy name.
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
Yea, they shall sing of the ways of Jehovah; For great is the glory of Jehovah.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, [endureth] for ever; Forsake not the works of thine own hands.

< Psalm 138 >