< Psalm 138 >

1 Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
I will give thee thanks with my whole heart. I will sing praises to thee before the gods.
2 vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
I will worship toward thy holy temple, and give thanks to thy name for thy loving kindness and for thy truth. For thou have magnified thy word above all thy name.
3 Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
Thou answered me in the day that I called. Thou encouraged me with strength in my soul.
4 Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, for they have heard the words of thy mouth.
5 und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
Yea, they shall sing of the ways of Jehovah, for great is the glory of Jehovah.
6 Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
For though Jehovah is high, yet he has respect to the lowly. But he knows the haughty from afar.
7 Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
Though I walk in the midst of trouble, thou will revive me. Thou will stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
8 Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!
Jehovah will perfect that which concerns me. Thy loving kindness, O Jehovah, is forever. Forsake not the works of thine own hands.

< Psalm 138 >