< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Monna Awurade ase na oye.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Monna anyame mu Nyankopɔn no ase.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Monna awuranom mu Awurade no ase.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno nko ara na ɔyɛ anwonwade akɛse.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na ofi ne ntease mu bɔɔ ɔsoro.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na ɔtrɛw asase mu de kataa nsu so.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na ɔbɔɔ akanea akɛse no.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔbɔɔ owia sɛ enni adekyee so.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔbɔɔ sram ne nsoromma sɛ wonni adesae so no.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na okunkum Misraimfo mmakan,
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
na oyii Israelfo fii wɔn mu no.
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔde nsa kɛse ne basa a wateɛ mu.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na ɔpaee Po Kɔkɔɔ no mu no,
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
na ɔde Israelfo faa mfimfini no.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Nanso ɔpraa Farao ne nʼasraafo guu Po Kɔkɔɔ mu no.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na odii ne nkurɔfo anim wɔ sare no so.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na okum ahemfo akɛse no,
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
na okum ahemfo akunini no.
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Okum Amorifo hene, Sihon,
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
ne Basanhene, Og.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade.
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔde maa ne somfo Israel sɛ agyapade.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔkaee yɛn, yɛn mmerɛwyɛ mu.
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Na ogyee yɛn fii yɛn atamfo nsam.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Ɔno na ɔma abɔde biara aduan.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Monna ɔsorosoro Nyankopɔn no ase.