< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.