< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.

< Psalm 136 >