< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alléluia.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Glorifiez le Dieu des dieux, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui seul fait de grandes merveilles, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a fait les cieux avec intelligence, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a affermi la terre sur les eaux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a fait de grands luminaires, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Le soleil pour dominer sur le jour, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
La lune et les étoiles, pour dominer sur la nuit, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a frappé l’Égypte avec leurs premiers-nés, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a fait sortir Israël du milieu d’eux, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Avec une main puissante et un bras étendu, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a divisé en deux la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a conduit son peuple à travers le désert, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a frappé de grands rois, parce qu’éternelle est sa miséricorde.
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et a tué des rois puissants, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Séhon, roi des Amorrhéens, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et Og, roi de Basan, parce qu’éternelle est sa miséricorde:
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et il a donné leur terre en héritage, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
En héritage à Israël son serviteur, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Parce que dans notre humiliation il s’est souvenu de nous, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et il nous a rachetés de nos ennemis, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui donne la nourriture à toute chair, parce qu’éternelle est sa miséricorde;
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Glorifiez le Dieu du ciel, parce qu’éternelle est sa miséricorde. Glorifiez le Seigneur des seigneurs, parce qu’éternelle est sa miséricorde.