< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Il fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa miséricorde est éternelle.
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
D’une main forte et d’un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
À celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalm 136 >