< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Knouleche ye to the God of goddis.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Knouleche ye to the Lord of lordis.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which aloone makith grete merueils.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which made heuenes bi vndurstondyng.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which made stidefast erthe on watris.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which made grete liytis.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
The sunne in to the power of the dai.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
The moone and sterris in to the power of the niyt.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
In a miyti hond and in an hiy arm.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Whiche departide the reed see in to departyngis.
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which ledde ouer his puple thoruy desert.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which smoot grete kingis.
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And killide strong kingis.
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Seon, the king of Amorreis.
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And Og, the king of Baasan.
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And he yaf the lond of hem eritage.
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Eritage to Israel, his seruaunt.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.

< Psalm 136 >