< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Psalm 136 >