< Psalm 136 >
1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
請眾感謝上主,因他寬仁,因為他的仁慈永遠常存。
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
請眾感謝眾神中的真神,因為他的仁慈永遠常存。
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
請眾感謝萬君中的大君,因為他的仁慈永遠常存。
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
惟獨他行了偉大的奇能,因為他的仁慈永遠常存。
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
他以他的智慧創造天穹,因為他的仁慈永遠常存。
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
他在諸水上將大地鋪陳,因為他的仁慈永遠常存。
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
他創造了極巨大的光明,因為他的仁慈永遠常存。
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂造了太陽在白晝照臨,因為祂的仁慈永遠常存。
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂造了月與星光照黑夜,因為祂的仁慈永遠常存。
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂擊殺了埃及國的首生,因為祂的仁慈永遠常存。
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂領以色列走出埃及境,因為祂的仁慈永遠常存。
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂伸出手臂施展了大能,因為祂的仁慈永遠常存。
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂把紅海的水從中分開,因為祂的仁慈永遠常存。
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂領以色列人海中步行,因為祂的仁慈永遠常存。
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂淹沒法郎軍隊於海心,因為祂的仁慈永遠常存。
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂率領百姓在曠野繞行,因為祂的仁慈永遠常存。
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂嚴懲了最強悍的國君,因為祂的仁慈永遠常存。
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂擊殺了極強盛的國王,因為祂的仁慈永遠常存。
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂殺死了阿摩黎王息紅,因為祂的仁慈永遠常存。
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂殺死敖格,巴商之君,因為祂的仁慈永遠常存。
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂將異民地使選民佔領,因為祂的仁慈永遠常存。
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂使己僕以色列人繼承,因為祂的仁慈永遠常存。
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂懷念了我們遭難的人,因為祂的仁慈永遠常存。
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂救拔我們脫離了仇人,因為祂的仁慈永遠常存。
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
祂給一切生靈提供食品,因為祂的仁慈永遠常存。
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
請眾感謝天主上居天庭,因為他的仁慈永遠常存。