< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
20 und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
বাশনের রাজা ওগকে
21 und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।

< Psalm 136 >