< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!