< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfo,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
mo a mosom wɔ Awurade fi, wɔ adiwo a ɛwɔ yɛn Nyankopɔn fi.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Monkamfo Awurade efisɛ oye; monto ayeyi nnwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne de, wayi Israel sɛ nʼade a ɛsom bo.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Minim sɛ Awurade so; Ɔso sen anyame nyinaa.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Awurade yɛ nea ɔpɛ biara wɔ ɔsoro ne asase so, po ne mu bun nyinaa.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Ɔma omununkum ma ne ho so fi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osu ho na ɔma ahum tu fi ne koradan mu.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Okum Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnne ne nʼanwonwade baa mo mfimfini, Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfo nyinaa.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Ɔsɛee amanaman pii, na okunkum ahemfo akɛse,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Amorifo hene, Sihon Basan hene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapade ɔde maa ne nkurɔfo Israelfo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Awurade wo din ahyeta awo ntoatoaso nyinaa mu.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Awurade bedi ama ne nkurɔfo na obehu nʼasomfo mmɔbɔ.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wonhu ade;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ɔhome nso nni wɔn anom.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Monkamfo Awurade, mo Israelfo nyinaa; monkamfo Awurade, Aaron fi;
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
monkamfo Awurade, Lewi fi; monkamfo Awurade, mo a musuro no.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Mumfi Sion nkamfo Awurade, monkamfo nea ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.

< Psalm 135 >