< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.

< Psalm 135 >