< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Psalm 135 >