< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.