< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его,
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
поразил народы многие и истребил царей сильных:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Идолы язычников - серебро и золото, дело рук человеческих:
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!