< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Psalm 135 >