< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.