< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
سپاس بر خداوند! نام خداوند را بستایید! ای خدمتگزاران خداوند، او را نیایش کنید!
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
ای کسانی که در صحن خانهٔ خداوند می‌ایستید، او را پرستش نمایید!
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
خداوند را شکر کنید، زیرا او نیکوست. نام خداوند را بسرایید، زیرا نام او دلپسند است.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
خداوند یعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را تا قوم خاص او باشد.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
می‌دانم که خداوند بزرگ است و از جمیع خدایان برتر!
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
او هر آنچه که بخواهد، در آسمان و زمین و حتی اعماق دریا، انجام می‌دهد.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
ابرها را از جاهای دور دست زمین برمی‌آورد، رعد و برق و باد و باران ایجاد می‌کند.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
خداوند پسران ارشد مصری‌ها را کشت و نخست‌زاده‌های حیواناتشان را هلاک کرد.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
او بر ضد فرعون و قومش معجزات و علامات عظیم در مصر انجام داد.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
ممالک بزرگ را مجازات کرد و پادشاهان مقتدر را از بین برد:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
سیحون، پادشاه اموری‌ها و عوج، پادشاه باشان و همهٔ پادشاهان کنعان را،
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
و سرزمین آنها را همچون میراث به قوم خود اسرائیل بخشید.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
ای خداوند، نام تو تا ابد باقی است! همهٔ نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
تو قوم خود را داوری خواهی نمود و بر بندگان خود رحم خواهی کرد.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
خدایان قومهای دیگر، بتهای ساخته شده از طلا و نقره هستند.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
دهان دارند، ولی سخن نمی‌گویند؛ چشم دارند، اما نمی‌بینند؛
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
گوش دارند، ولی نمی‌شنوند؛ حتی قادر نیستند نفس بکشند!
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
سازندگان و پرستندگان بتها نیز مانند آنها هستند.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
ای بنی‌اسرائیل، خداوند را ستایش کنید! ای کاهنان، ای خاندان هارون، خداوند را ستایش کنید!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
ای لاویان، خداوند را ستایش کنید! ای خداشناسان، او را ستایش کنید!
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
ای مردم اورشلیم، خداوند را ستایش کنید، زیرا او در اورشلیم ساکن است! سپاس بر خداوند!

< Psalm 135 >