< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.

< Psalm 135 >