< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!