< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Alleluja. [Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.]