< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Yabi Ubangiji. Yabi sunan Ubangiji; yabe shi, ku bayin Ubangiji,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
ku waɗanda kuke hidima a gidan Ubangiji, cikin filayen gidan Allahnmu.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Yabi Ubangiji, gama Ubangiji nagari ne; rera yabo ga sunansa, gama wannan yana da kyau.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Gama Ubangiji ya zaɓi Yaƙub ya zama nasa, Isra’ila ya zama mallakarsa mai daraja.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Na san cewa Ubangiji yana da girma, cewa shugabanmu ya fi dukan alloli girma.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Ubangiji yana yin abin da ya ga dama, a sammai da kuma a duniya, cikin tekuna da kuma cikin dukan zurfafansu.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Yakan sa gizagizai su taso daga iyakokin duniya; yakan aika da walƙiya tare da ruwan sama ya fito da iska daga ɗakunan ajiyarsa.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Ya kashe’ya’yan fari na Masar,’ya’yan fari na mutane da na dabbobi.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Ya aiko da alamu da abubuwan banmamaki a tsirkiyarku, ya Masar, a kan Fir’auna da kuma dukan bayinsa.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Ya bugi al’ummai masu yawa ya kuma karkashe manyan sarakuna,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sihon sarkin Amoriyawa, Og sarkin Bashan da kuma dukan sarakunan Kan’ana,
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
ya kuma ba da ƙasarsa kamar abin gādo, abin gādo ga mutanensa Isra’ila.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Sunanka, ya Ubangiji, dawwammame ne har abada, sanin da aka yi maka, ya Ubangiji, yana nan cikin dukan zamanai.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Gama Ubangiji zai nuna cewa mutanensa ba su da laifi ya kuma ji tausayin bayinsa.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Gumakan al’ummai azurfa ne da zinariya, da hannuwan mutane suka yi.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Suna da bakuna, amma ba sa magana, idanu, amma ba sa gani;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
suna da kunnuwa, amma ba sa ji, ba kuwa numfashi a bakunansu.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Waɗanda suka yi su za su zama kamar su, haka kuma zai zama da dukan waɗanda suke dogara gare su.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Ya gidan Isra’ila, yabi Ubangiji; Ya gidan Haruna, yabi Ubangiji;
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Ya gidan Lawi, yabi Ubangiji; ku da kuke tsoronsa, yabi Ubangiji.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Yabo ya tabbata ga Ubangiji daga Sihiyona, gare shi wanda yake zama a Urushalima. Yabi Ubangiji.