< Psalm 135 >

1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!

< Psalm 135 >