< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!