< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!