< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
[He it is] who smote the first-born of Egypt, both of man and of cattle;
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Who smote many nations, and slew mighty kings;
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sichon the king of the Emorites, and 'Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
O Lord, thy name [endureth] for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.