< Psalm 135 >
1 Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
Alleluia. Praise the name of the Lord. You servants, praise the Lord.
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
You who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God:
3 Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
praise the Lord, for the Lord is good. Sing psalms to his name, for it is sweet.
4 Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
For I have known that the Lord is great, and our God is before all gods.
6 alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
All things whatsoever that he willed, the Lord did: in heaven, on earth, in the sea, and in all the deep places.
7 Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
He leads clouds from the ends of the earth. He has created lightnings in the rain. He has produced winds from his storehouses.
8 Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
He struck the first-born of Egypt, from man even to cattle.
9 der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt: upon Pharaoh and upon all his servants.
10 Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
He has struck many nations, and he has slaughtered strong kings:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
And he gave their land as an inheritance, as an inheritance for his people Israel.
13 O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
Your name, O Lord, is in eternity. Your memorial, O Lord, is from generation to generation.
14 denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
For the Lord will judge his people, and he will be petitioned by his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men.
16 sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
They have a mouth, and do not speak. They have eyes, and do not see.
17 sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, and do not hear. For neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
Let those who make them become like them, along with all who trust in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
Bless the Lord, O house of Israel. Bless the Lord, O house of Aaron.
20 Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
Bless the Lord, O house of Levi. You who fear the Lord, bless the Lord.
21 Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!
The Lord is blessed from Zion, by those who dwell in Jerusalem.