< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
Un cántico de los peregrinos que van a Jerusalén. Señor, acuérdate de David, y todo por lo que él pasó.
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
Él hizo una promesa al Señor, un pacto al Dios de Jacob:
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
“No iré a casa, no iré a la cama,
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
no me iré a dormir, ni tomaré una siesta,
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
hasta que haya encontrado un lugar donde el Señor pueda vivir, un hogar para el Dios de Jacob”.
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
En Efrata, oímos hablar del arca del pacto, y la encontramos en los campos de Yagar.
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
Vayamos al lugar donde mora el Señor y postrémonos ante sus pies en adoración.
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
Ven, Señor, y entra a tu casa, tú y tu arca poderosa.
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Que tus sacerdotes se revistan de bondad; que los que te son leales griten de alegría.
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
Por el bien David, tu siervo, no le des a la espalda a tu ungido.
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
El Señor le hizo una promesa solemne a David, una que él una rompería, “pondré a uno de tus descendientes en tu trono.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
Si tus hijos siguen mis leyes y los acuerdos que les enseñe, también sus descendientes se sentarán en el trono para siempre”.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
Porque el Señor ha escogido a Sión, y quiso hacer su trono allí, diciendo:
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
“Esta siempre será mi casa; aquí es donde he de morar.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
Proveeré a las personas de la ciudad todo lo que necesiten; alimentaré al pobre.
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
Revestiré a sus sacerdotes con salvación; y los que le son leales gritarán de alegría.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
Haré el linaje de David aún más poderoso. He preparado una lámpara para mi ungido.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
Humillaré a sus enemigos, pero las coronas que él use brillarán fuertemente”.

< Psalm 132 >