< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
"Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.