< Psalm 132 >
1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
A song of ascents. Remember, O Lord, David all his sufferings,
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
the oath that he swore to the Lord, and his vow to the Strong One of Jacob,
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
never to enter his tent, never to lie on his bed,
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
never to give his eyes sleep or his eyelids slumber,
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
till he had found a place for the Lord, for the Strong One of Jacob to live in.
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
We heard of it in Ephrathah, in the fields of Jaar we found it.
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
We went to the place where he dwelt, we bowed ourselves low at his footstool.
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
“Arise, Lord, and enter your resting-place, you and your mighty ark.
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Let your priests wear a garment of righteousness, your faithful shout aloud for joy.
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
For the sake of David your servant, do not reject your Anointed.”
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
The Lord swore an oath to David an oath that he will not break; “I will set on your throne a prince of your line.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons, too, forever, will sit on your throne.”
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
For the choice of the Lord is Zion; she is the home of his heart.
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
“This is forever my resting-place, this is the home of my heart.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
I will royally bless her provision, and give bread to her poor in abundance.
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
Her priests I will clothe with salvation; her faithful will shout for joy.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
There will I raise up for David a dynasty of power. I have set my anointed a lamp that shall never go out.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
Robes of shame I will put on his foes, but on his head a glittering crown.”