< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
“A psalm of the steps, or the goings up.” O LORD! remember David, And all his affliction!
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
How he sware to Jehovah, And vowed to the Mighty One of Jacob:
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
“I will not go into my house, Nor lie down on my bed,
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
I will not give sleep to my eyes, Nor slumber to my eyelids,
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
Until I find a place for Jehovah, A habitation for the Mighty One of Jacob.”
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
Behold, we heard of it at Ephratah; We found it in the fields of the forest.
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
Let us go into his habitation; Let us worship at his footstool!
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
Arise, O LORD! into thy rest, Thou, and the ark of thy strength!
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Let thy priests be clothed with righteousness, And thy holy ones shout for joy!
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
For the sake of thy servant David, Reject not the prayer of thine anointed!
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
Jehovah hath sworn in truth unto David, And he will not depart from it: “Of the fruit of thy body will I place upon the throne for thee.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
If thy children keep my covenant, And my statutes, which I teach them, Their children also throughout all ages Shall sit upon thy throne.”
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it as his dwelling-place.
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
“This is my resting-place for ever; Here will I dwell, for I have chosen it.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
I will also clothe her priests with salvation, And her holy ones shall shout aloud for joy.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
There will I cause to spring forth a horn for David; I have prepared a light for mine anointed.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
His enemies will I clothe with shame, And the crown shall glitter upon his head.”

< Psalm 132 >