< Psalm 132 >

1 Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, dem David alle seine Mühsal,
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 ihm, der dem HERRN einst zuschwor
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 »Wahrlich, ich will mein Wohnzelt nicht betreten, nicht mein Ruhelager besteigen;
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 ich will meinen Augen den Schlaf nicht gönnen, nicht Schlummer meinen Augenlidern,
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 bis eine Stätte dem HERRN ich gefunden, eine Wohnung für Jakobs mächtigen Gott!«
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Ja, wir haben von ihr gehört in Ephrath, sie gefunden im Gefilde von Jaar:
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 »Laßt uns in seine Wohnung treten, uns niederwerfen vor dem Schemel seiner Füße!
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Brich auf, o HERR, zu deiner Ruhstatt, du und die Lade (das Sinnbild) deiner Macht!
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Laß deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und deine Frommen mögen jubeln!
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Um deines Knechtes David willen weise das Antlitz deines Gesalbten nicht ab!«
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Geschworen hat der HERR dem David einen Eid, einen wahren Eid, von dem er nicht abgeht: »Von deinen leiblichen Sprossen will einen ich setzen auf deinen Thron.
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für und für sitzen auf deinem Thron.«
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat es zu seiner Wohnung begehrt:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 »Dies ist meine Ruhstatt für immer, hier will ich wohnen, weil ich’s so begehrt.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, seine Armen sättigen mit Brot;
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 seine Priester werde in Heil ich kleiden, seine Frommen sollen laut frohlocken.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 Dort will ich Davids Macht erblühen lassen; eine Leuchte hab’ ich meinem Gesalbten bereitet.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 Seine Feinde will ich kleiden in Schmach, doch ihm soll auf dem Haupt die Krone glänzen.«
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Psalm 132 >